-
1 obnosić się
-
2 obnosić\ się
-
3 obnosić się
афішуватися, показуватися (розм.) -
4 obnosić
ipf.1. (= pokazywać, przenosząc) take sth round; obnosić kogoś na językach pot. backbite.2. tylko ipf. pot. (= demonstracyjnie okazywać) sport, flaunt; obnosić swoje szczęście make a parade of one's happiness.ipf.sport, flaunt, flash ( z czymś sth); obnosić się z pieniędzmi flash money around, flaunt one's wealth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obnosić
-
5 obnosić
глаг.• носить• обносить* * *obno|sić\obnosićszę, \obnosićszony несов. 1. обносить;2. co разг. носиться с чем; \obnosić swoje nieszczęście носиться со своим горем+2. obnosić się, afiszować się
* * *obnoszę, obnoszony несов.1) обноси́ть2) co разг. носи́ться с чемobnosić swoje nieszczęście — носи́ться со свои́м го́рем
Syn: -
6 obnosić
-
7 obno|sić2
impf Ⅰ vt pot. obnosić swoją żałobę/szczęście to make a display of one’s grief/happiness Ⅱ obnosić się to parade, to flaunt (z czymś sth)- obnosić się ze swoim bogactwem/pochodzeniem to flaunt one’s wealth/ancestry- obnosić się ze swoją wiedzą/nieszczęściami to parade one’s knowledge/misfortunes- obnosić się (publicznie) ze swoim cierpieniem to make a (public) display of one’s suffering- obnosić się ze swoją pobożnością to make a great show of one’s piety- jest bardzo bogaty, choć nie lubi się z tym obnosić he’s very rich, though not one to flaunt itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obno|sić2
-
8 kura
kura domowa — pej homebody
* * *f.1. orn. chicken ( Gallus domesticus).2. (= samica koguta) hen; kura domowa pot., przen. housewife, homebody, stay-at-home; kura znosząca złote jajka goose that lays the golden eggs; obnosić się z czymś jak kura z jajem ponder a problem, be undecided; pisać jak kura pazurem write illegibly, (scribble) chicken scratch; chodzić spać z kurami go to bed with the chickens; wyglądać jak zmokła kura look like a drowned rat; co było na początku: jajo czy kura? which came first: the chicken or the egg?; daj kurze grzędę, ona: wyżej siędę give him an inch and he'll take a mile; trafiło się jak ślepej kurze ziarno he/she/etc. got sth by a fluke.3. orn. (= samica kurowatych) hen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kura
См. также в других словарях:
obnosić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}(z czymś) {{/stl 8}}{{stl 7}} demonstracyjnie okazywać coś innym, chwalić się czymś wielu ludziom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obnosić się ze swymi bliznami. Obnosić się ze swoją dumą, religijnością. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obnosić się — z czymś jak kura z jajem, z jajkiem zob. kura 5 … Słownik frazeologiczny
obnosić — ndk VIa, obnosićnoszę, obnosićsisz, obnosićnoś, obnosićsił, obnosićnoszony 1. forma ndk czas. obnieść (p.) 2. pot. «pokazywać coś wielu osobom; afiszować się z czymś» Obnosić swoje szczęście. obnosić się «popisywać się czymś, mówić o czymś… … Słownik języka polskiego
obnosić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, obnosićnoszę, obnosićsi, obnosićnoś, obnosićnoszony {{/stl 8}}– obnieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, obnosićniosę, obnosićniesie, obnosićnieś, obnosićniósł, obnosićniosła, obnosićnieśli, obnosićniesiony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kura — 1. pot. Bazgrać, gryzmolić, pisać jak kura pazurem «pisać brzydko, koślawo, niewyraźnie»: (...) lubiłam je za wszystko, nawet za to, że pisały jak kura pazurem albo żuły balonową gumę, wypuszczając ogromne bąble między wargami. E. Nowacka, Może.… … Słownik frazeologiczny
kura — ż IV, CMs. kurze; lm D. kur 1. «Gallus domestica, ptak domowy z rzędu kuraków, hodowany ze względu na jaja i mięso; samica koguta» Kura nieśna. Kura w rosole. Rosół z kury. Gdakanie kur. Kura siedzi na jajach. ◊ Kura domowa «kobieta interesująca… … Słownik języka polskiego
jajko — 1. Jajko Kolumba «proste rozwiązanie trudnego zagadnienia»: O autorze można powiedzieć, że ma talent jakiś specjalny. Ulokowanie u szewca całej akcji, obejmującej rozwój dziesiątków lat, to rzeczywiście jajko Kolumba. K. Irzykowski, Pisma II. 2.… … Słownik frazeologiczny
jajo — 1. posp. Ktoś bez jaj «o kimś mało energicznym, niezaradnym życiowo»: Wymyślają sobie przezwiska. Jeśli któryś pracuje umysłowo, uznają go za faceta bez jaj. Cosm 7/1998. 2. posp. Ktoś z jajami «o kimś energicznym, przedsiębiorczym, z… … Słownik frazeologiczny
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
język — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} silnie umięśniony narząd występujący na dnie jamy ustnej kręgowców, mieszczący narządy smaku (kubki smakowe), odgrywający ważną rolę przy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień